韩国语实用语法

ISBN:7-5600-0920-4

著译者:韦旭升 等编

开本: 页数:0 页

出版日期:1995-06-01

定价:16.9

在线阅读

分享到:

内容简介 章节目录

中韩建交已一年半,两国间的贸易、文化等方面的交往日益频繁,国内学习韩国语的人也大为增多。为了适应这一形势,我们决定出版这部《韩国语实用语法》。
韩国语和朝鲜语是同一个半岛上的同一个民族的同一种语言,之所以有以上这两个名称,主要是为了尊重朝鲜半岛南北两半部的现实状况。
由于长达将近半个世纪的相互隔离状态和彼此现实条件的差异,南北双方在语言的具体使用上稍稍产生了一些差别。字母的拼写和句子中词与词之间的间隔上,略微有点差异,但是毫不影响理解。用词上,南半部吸收了一些来自英语的外来语,但在语法上,彼此毫无差别。
本书论述的语法,它是南北共同的语言规律。本书两作者早在二十年前曾合作编著过《朝鲜语实用语法》(七十年代一版,八十年代再版),全都早已销售一空了。为满足当前广大读者的迫切需要,我们在原书基础上加以修订,并采用了南半部通行的拼写法、隔写法。
本书服务的对象是具有一定韩国语基础知识而亟待加深与提高语法的理解与应用能力的读者。全书共分三大部分,即“词类概论”、“词法”、“句法”。为了针对汉族读者学习上的难点,本书把“词法”列为重点,在“词法”中, 又把韩国语所特有而在汉语中所没有的语法现象列为叙述重点。两作者的分工为:词类概论及词法中的《格词尾》、《添意词尾》、《复数词尾》诸章和句法中的《句子与句子成分》、《句子的分类》两章由许东振写成;词法中的《终结词尾》、《时制词尾》、《规定词尾》、《名词形词尾和体词的谓词形》、《连接词尾》、《尊称词尾》、《语态》诸章以及“句法”中的《直接引述法与间接引述法》由韦旭升写成。