韩中人文学会第36届国际学术大会在京举行

  6月19日,韩中人文学会第36届国际学术大会在北京外国语大学举行。本次大会以“面向韩中交流新时代的人文翻译方向”为主题,来自中国、韩国、日本、新加坡、哈萨克斯坦等国家的80多名著名专家学者参与。
  韩国驻华大使馆文化院院长金辰坤、韩中人文学会会长朴胤雨、北京外国语大学校长彭龙与会致辞。金辰坤就“韩中人文学会第36届国际学术大会”的举行表示祝贺。他表示,韩中人文学会国际学术大会的举办,不仅活跃两国人文领域间的交流,对两国关系发展也做出了重大贡献。特别是翻译填补两国间语言的隔阂,作为两国间的相互理解和协作的出发点,此次以“人文学翻译方向”为主题的学术大会的举办,具有重要的意义。朴胤雨表示,经历20多年激变,中韩交流文化、精神层面的成果是巨大的。现今,两国文化进一步发展的契机已经到来。希望本次会议通过对中韩人文学翻译领域各种问题的讨论,多角度探索出信息化时代对翻译的需求。彭龙说到,翻译是不同国家间、不同民族文化之间进行交流的重要途径,中国和韩国之间自古以来就有着频繁的翻译往来,而自两国建交以来,翻译更是对两国之间的交流起到了重要的纽带作用,人文学翻译则对两国人民增进互相了解、开展多方合作打下了坚实的基础。在如今这一中韩交流的新时代里,人文学翻译的发展方向更是值得我们关注、需要我们进行探讨的重要学术领域。此次学术大会必将极大推动中韩人文学翻译的发展。
  此次学术大会由韩中人文学社及北京外国语大学韩语系主办,大会持续两日,于20日圆满结束。